Sab | 03.01.09
Escritores de língua portuguesa entre os melhores traduzidos em 2008 nos EUA
Um conjunto de editores e livreiros norte-americanos em colaboração com a Universidade de Rochester, escolheu os 25 livros de ficção estrangeira melhor traduzidos nos EUA. Entre esses contam-se 2 portugueses, António Lobo Antunes e José Saramago, o angolano José Eduardo Agualusa e o brasileiro Rubem Fonseca.
António Lobo Antunes, Que Farei Quando Tudo Arde?
José Saramago, As Intermitências da Morte
José Eduardo Agualusa, O Vendedor de Passados
Rubem Fonseca, O Cobrador e Outras Histórias
Os dez finalistas serão conhecidos a 27 de Janeiro de 2009 e o vencedor em 19 de Fevereiro.
Leia toda a notícia em:
http://www.instituto-camoes.pt/eua/quatro-livros-de-lingua-portuguesa-entre-as-melhores-traducoes-de-2008-2.html
.jpg)



Os dez finalistas serão conhecidos a 27 de Janeiro de 2009 e o vencedor em 19 de Fevereiro.
Leia toda a notícia em:
http://www.instituto-camoes.pt/eua/quatro-livros-de-lingua-portuguesa-entre-as-melhores-traducoes-de-2008-2.html